www.bcmx.net > Astonish

Astonish

这两个动词都含有“惊异”或“震惊”之义,并且用法也基本相同。但其具体含义还是有区别的。 1、astonish 语意较强,指对意外的事,特别是不可解释的事“感到惊讶”或“觉得大为惊惊异”,等于surprise greatly。 例如: I was astonished to see him th...

这两个词,在很多情况下可以互换,但是也略有区分,这可以通过它们的英语解释看出来: astonish:v.affect with wonder 使惊讶 A matter of repeated occurrence like this will not astonish people. 重复出现的事物不会使人吃惊。 amaze:v. 1...

amaze强调“使惊异, 困惑”间或还有“惊叹, 佩服”的意思。像amazing,就表示对一个很神奇,很爽的事情的惊叹。 We were amazed at the ingenuity with which they solved their difficulties.他们在解决困难中所表现的智慧使我们惊叹[佩服]。 astoni...

渣到不行!!!用一次直接扔垃圾桶!!!

首先我们看下面的例句: 1. The book he is writing will astonish the world. = 他在写的那本书将会震撼世界; astonish 相当于汉语中的“使···惊讶”(= surprise ... very much); 2. The little animal startles easily = 小动物很容易受到惊...

可怕,恐怖,吓人,害怕的,震惊,吓了一小跳,有点怕,大吃一惊,大为惊讶(大于前者),惊喜。 感受一下,另附一参考资料: surprise, amaze, astonish, astound, startle, stun 这些动词均含“使惊愕,使惊讶,使惊奇”之意。 ~~~~~~~~``他们之...

surprised指遇到了至少是暂时的令人震惊的事物,它可能指也可能不指令人愉快的事物。也可指一定道义上的谴责,如I am surprised at you# astonished是个语气较强的词,表示一个人对意外事件作出超乎寻常的反映。 amazed指面对一项不可能发生的...

那个效果非常好哦,没有刺鼻的味道,是淡淡的水果香,而且不伤手和器具表面滴!

刚从电视购物上买的,不知道是我用的方式不对,还是这东西本身就那样,摸完俺就用力擦,油渍还是在那嘲讽似的看着俺,打客服,知道了用的方法,效果一般,正打算退了它。

astonish 语气较强,指出乎预料,意外发生,但又无法解释而感到惊奇。 amaze 语气较强,指因认为不可能或极少可能发生情况的出现而感到惊讶或迷惑不解。 shock 指强烈冲击在肉体上或思想感情上所产生的效果。 wonder 通常指使人惊奇的事迹、人物...

网站地图

All rights reserved Powered by www.bcmx.net

copyright ©right 2010-2021。
www.bcmx.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com